外国人もビックリ、日本の最新トイレ事情を英語で説明

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

“Japanese toilets are amazing!”(日本のトイレは素晴らしい!)と、外国人観光客の間で話題になっています。electric toilet seats(ウォッシュレット)はもちろん、用を足す音を消すための音があるという気配りにビックリ、近づくと自動的に蓋が開く・離れると水が流れる装置には、日本人である私たちも驚かされます。そんな日本の最新トイレ事情を、外国人に英語で説明してあげましょう。

日本人には当たり前でも、外国人には珍しいトイレの工夫

「公衆トイレ」は、英語の会話では普段public bathroom、rest roomのように呼ばれます。私たちが普段何気なく利用している機能でも、外国人にとっては驚くような工夫となっていることがあります。次のようなことを英語で教えてあげましょう。

▼flushing sound(音姫)

It’s a flushing sound to mask bodily noises.
(体から出る音をカバーするための、流す音です)

「排泄音」は英語でexcretion soundと言いますが、はっきり言うのははばかられるようで、bodily noises(体から出る音)、noise you may be making(自分が出すかもしれない雑音)のようにぼかして言います。外国にはまだこういうものがなく、発想そのものに驚くようです。

▼warm toilet seat(暖房便座)

Toilet seats are heated.
(便座が温められている)

electric toilet seats(ウォッシュレット)が便利だと思うのは外国人も同じ、特にtoilet seat(便座)が暖かいということに感激するようです。日本でウォッシュレットを買って帰る外国人も増えていますが、そもそも「トイレにコンセントがない」など、海外で普及させるには設備の問題もあるようです。

▼soft toilet paper(柔らかいトイレットペーパー)

Japanese toilet papers are thin and soft.
(日本のトイレットペーパーは薄くて柔らかい)

外国のトイレに入って、紙がrough(ごわごわしている)と思ったことがないでしょうか。日本のトイレットペーペーは、高品質のものでなくても薄くて柔らかく、comfortable for skin(お肌に優しい)のです。外国のトイレで紙を流さずくずカゴに捨てるところがあるのは、水に溶けにくいという紙質の問題もあるのかもしれません。

▼baby seat in a cubicle(個室のベビーシート)

A parent can sit the baby in the seat while using the toilet.
(トイレを使っている間、赤ん坊をイスに座らせておくことができる)

赤ん坊と2人で外出しても安心なこのシート、海外のトイレでは普及していません。a table for changing diapers(オムツ替えテーブル)、changing board(着替え用のボード)があることにも、ビックリするようです。

日本人にも驚きの、進化するトイレ

映画『テルマエ・ロマエ』には、現代日本にタイムスリップした古代ローマ人が、自動的に開くトイレの蓋を見てビックリするシーンがありました。この自動開閉トイレは最近ホテルなどでも採用されていて、家になくても体験できるようになってきました。そんなトイレの最新事業を英語で語る方法をお教えします。

▼automatic opening and closing toilet seat(自動開閉式トイレ)

The toilet seat and lid open and close automatically.
(便座と蓋が自動的に開閉します)

lidは「蓋」。ついでに流すのも自動でやってくれるので、And it flushes automatically when you finish it.(終わると自動的に流してくれる)と教えてあげましょう。あまりにも便利なので、映画のようにAnybody there?(誰かいる?)という気分になってしまうのも無理はありません。

▼toilet finder app(トイレの空きがわかるアプリ)

The app shows the nearest available toilet.
(アプリが、近くの空いているトイレを教えてくれます)

日本の都市部の公衆トイレはいつも混んでいます。そこで、東京メトロや小田急線は、公式アプリ上で一部の駅の「トイレ空き室状況」を検索できるようにしました。「空いている」はavailable、「使用中」はoccupied。アプリで調べて教えてあげましょう。

▼automatic deodorization(オート脱臭)

When you use it, it’ll be automatically deodorized.
(使うときに自動的に脱臭されます)

自宅のトイレにdeodorizer(脱臭剤)を使っている人も多いかと思いますが、最近のトイレは使用時に自動的に脱臭ファンが回り、いつの間にか脱臭が行われています。Japanese toilets are clean and don’t smell bad.(日本のトイレはきれいで、嫌なにおいがしない)と外国人も感じているようです。

まとめ

No country takes toilets quite so seriously as Japan.(日本ほどトイレのことを真剣に考えている国は、ほかにない)と、イギリスのBBC放送で紹介されたことがあります。世界から称賛されるような工夫が生まれているのは、私たちの関心の高さと技術者の努力のたまもの。身近にあるトイレの便利さを、もう一度英語で見直してみましょう。

Please SHARE this article.

メールマガジンで新着記事や、あなたの英語学習をサポートする情報をお届けします。

購読する

レアジョブ英会話 レアジョブ英会話 RareJob English LabはNo.1オンライン英会話スクール「レアジョブ英会話」が運営しています。
英語を「話せる」ようになるにはくり返しアウトプットする機会が必要です。 レアジョブ英会話なら1レッスン129円で每日外国人講師と話せます。