「疲れた」は英語でなんていう?「疲れた」を表わす様々な英語表現と”tired”の別の意味

公開日:更新日:
  • このエントリーをはてなブックマークに追加

「なんか疲れてるなあ」と、口からつい出てくることってありますよね。英語で言えば、I’m tired.です。でも、いつもtiredだけでは何か物足りない気がしませんか?

「疲れた」のバリエーションを覚えて、さまざまな場面で使ってみましょう。「うんざり」と発展させるための言い方もお教えします。

「疲れた」を英語で言うには?

「疲れた」「疲れ切った」「もうボロボロ」と日本語で言うように、英語でも「疲れてる」状態を表すいろいろな言い方があります。状況に合わせて、自分の状態にピッタリくる表現を選んでみましょう。

一般的な「疲れてる」:tired

I’m tired.
(疲れてる)

tire(疲れさせる)を形容詞にしたtired.「疲れている状態になった」という意味。I got tired.ということもあり、これは「疲れちゃったよ」というニュアンス。

疲れてグッタリ:weary

I’m weary.
(疲れてしまってグッタリだ)

長時間運動したり働いたりした後、「疲れてしまってグッタリ、もうこれ以上は無理」といった状況のときに使います。I’m weary after a long day at work.(仕事で長い1日を過ごしてグッタリだ)といったように言えます。

疲れ切った:exhaust

I’m exhausted.
(疲れ切った)

exhaust(使い尽くす)を形容詞にしたexhausted(読み方は「イグゾーステッド」)。「精魂使い果たした」というニュアンスで、「すっかり疲れ切った。もうこれ以上何もできない」と言いたいときに使います。

疲れてボロボロ:worn out

I’m worn out.
(疲れてボロボロだよ)

worn outは「すり切れてボロボロになった」ということで、worn out jeans(すり切れてボロボロになったジーンズ)のように使います。これを人に使うと、「疲れ果ててボロボロ」といったニュアンスになります。

会話例:

A: Are you tired from walking?
(歩いていて疲れましたか?)
B: I’m exhausted. Can we take a break?
(疲れ切ってます。休憩しませんか?)

A: You must be weary after a long day at work.
(仕事で長い1日を過ごしてグッタリでしょう)
B: I’m worn out, I can hardly talk.
(疲れてボロボロ、しゃべる気にもなれない)

「飽きた」「うんざり」を英語で伝えよう

tiredには「疲れた」だけでなく、「飽きた」「うんざりした」という意味もあります。「もううんざり!」という気持ちを表すにはどのような英語を使えばいいのか、バリエーションをご紹介します。

飽きた

I’m tired of it.
(もう飽きたよ)

「~で疲れた」はtired from ~、「~に飽きた」は、tired of ~と言います。この意味のtiredは、「飽きてもう嫌になった」という意味合いを表します。

退屈だ

I’m bored.
(退屈だ)

bore(退屈させる)を形容詞にしたbored。「退屈だ」「つまらない」といった気持ちから「うんざりだ」という状況で使えます。I’m bored to death.(退屈で死にそう)といった言い方もあります。

うんざり

I’m sick of it.
(うんざりだよ)

sickは普段「病気の」という意味ですが、そこから転じて「むかつく」「うんざり」という意味で使うことができます。会話でよく使われる表現です。

もうたくさん

I’m fed up with it.
(もうたくさんだ)

fedはfeed(食べさせる、食べ物を与える)の過去分詞。fed up withは「もう十分食べ物を与えられた、もうたくさんだ」といったような意味合いです。会話でよく使われ、「フェダップウィ(ズ)」とくっついて聞こえるので注意してください。

会話例:

A: How is your Spanish lesson?
(スペイン語のレッスンはどうですか?)
B: I’m tired of it. I’m not improving at all.
(もう飽きた。全然上達しないんです)

A: Sorry, the train has been delayed…
(すみません、電車が遅れて…)
B: I’m fed up your excuses. Please be on time.
(もう言い訳はたくさんです。時間通りに来てください)

まとめ

このほか、医者が使う「疲労」という表現にはfatigueという言い方があり、You suffer from fatigue.(疲労ですね)と言ったりします。また、「燃え尽きる」という意味のburn outを使って、I’m burnt out.(燃え尽きた=疲れてもう何もできない)という言い方をしたりします。いつものI’m tired.(疲れた)を使う前にちょっと考えて、何か新しい表現にトライしてみてください。

Please SHARE this article.

英語を話せるようになりたいなら
学習のプロにみてもらおう

英語を学んできたのに、いざ話そうとなると全く言葉が出てこない、その原因は圧倒的にアウトプット量が不足していることにあります。
英会話の経験量を増やしたいなら断然オンライン英会話がおすすめ。1日25分だけ英語を話す習慣が鍵を握っています。高いお金を払って海外留学する必要はないのです。

無料登録しておくとお得な情報が届きます

今すぐ無料体験する

最適な学習サイクルが
レアジョブ英会話ひとつで完結

レアジョブ英会話の新しい学習体験 レアジョブ英会話の新しい学習体験

※「ソロトレ」は有料会員様のみご利用いただけます

レアジョブ英会話なら、英会話レッスンはもちろんのこと、「聞いて話す」発話トレーニング「ソロトレ」や一歩一歩英語力を積み上げられるオリジナル教材など、オンライン英会話市場で長年培ってできたコンテンツを豊富に取り揃えています。(追加料金なし/教材無料)苦手を克服したいなら使うべき選りすぐりのコンテンツです。

利用者インタビュー

無料登録~7日以内なら初月半額

今すぐ無料体験する

編集部おすすめ記事

英語に関する最新記事を
メルマガでチェックしよう!

メールマガジンを購読する