「普通は5時まで会社にいるよ」
「普通の格好でいいの?」
「学校をサボるのは普通じゃない」
など、「普通」という言葉は日本語で日常的に使われます。けれども英語で表現するとなると、「normal?それともusual?それとも他の単語なの?」と戸惑うかもしれませんね。戸惑う理由は、日本語の「普通」に相当する英単語がいくつかあるからです。
この記事では、「普通」を表す英語表現を上手に使い分けられるように、それぞれの単語の意味やニュアンスを詳しく解説します。
「普通」を意味する6つの形容詞
まず、よく使われる「普通」を表す形容詞を見ていきます。日本語の「普通」には、文脈により「ごくありふれた」「一般的な」「いつも通り」など異なる意味やニュアンスがあるので、理解を深めてしっかり使い分けましょう。また、対義語も併せて示すので、そこからも各単語のニュアンスをつかんでくださいね!
「正常」を表す普通:Normal
normalはカタカナ語でも「ノーマルな考え方」「ノーマルな人」のように使われるので、理解しやすい単語かもしれません。日本語で使われる通り、「普通であるさま」「正常なさま」を表し、「ヘンではない」「おかしくない」という場合にも使われます。
It is normal to feel tired after such a long trip. (とても長い旅の後に疲れを感じるのは普通のことだ)
She had a normal childhood. (彼女は普通の子供時代を過ごした)
normalの対義語は「abnormal(異常な)」で、こちらも日本語でも「アブノーマル」として使われていますね。英語のabnormalは「普通ではない」という意味で広く使われます。
This warm weather is abnormal for February. (2月にしては異常な暖かさだ)
「一般的」を表す普通:General
generalには多くの意味がありますが、「普通」を意味する場合は「世間一般の」「大多数に共通する」という意味が含まれ、「一般的であるさま」を表します。また、in generalで「一般的に」「概して」という意味です。
This book is intended for the general reader rather than the students. (この本は学生向けというよりむしろ一般[普通の]読者向けだ)
In general, Japanese cars are highly reliable and have few breakdowns. (一般的に日本車は信頼性が高く、故障も少ない)
generalの対義語は「special(特別の)」「specific(特定の)」「particular(特定の)」などです。
Would you like to do something special today? (今日、なにか特別なことがしたい?)
Money was collected for a specific purpose. (お金は特定の目的のために集められた)
I left my smartphone at home on that particular day. (その日に限ってスマホを家に忘れた)
「いつも通り」を表す普通:Usual
usualは「普段の」「普通で」という意味。過去の経験から「いつも通りであること」を表し、as usualで「いつもの通りに」「相変わらず」という意味となり、日常会話でよく使われます。
My husband came home later than usual. (夫は普通[いつも]より遅く帰宅した)
It is not usual for him to cut school. (彼が学校をサボるのは普通じゃない)
She arrived late as usual. (彼女はいつものように遅く到着した)
usualの対義語は「unusual(普通ではない・珍しい)」です。
It is unusual for him to get angry. (彼が怒るのは珍しい)
「ありふれている」を表す普通:Common
Commonは「普通の」「並の」「よくある」という意味。一般によく知られたり頻繁に見られたりする「ありふれているさま」を表します。また、「共通の」「共同の」という意味もあるので併せて覚えておきましょう。the common run of ~は「~の標準・平均」という意味。
It is quite common for my dad to have a drink with dinner. (父が晩酌するのはごく普通のことだ)
She is different from the common run of students. (彼女は普通の生徒たちとは違う)
commonの対義語は「uncommon(珍しい・非凡な)」で、頻繁に見たり起こったりしないときに使います。
It is not uncommon for children to have their own computers. (子供たちが自分のコンピューターを持っているのは珍しくない)
「平凡」を表す普通:Ordinary
ordinaryは「普通の」「並の」という意味で、「平凡なさま」を表します。また、in the ordinary wayで「普通(なら)」「普段」という意味。
It was a very ordinary day today. (今日はごく普通の日だった)
Computers are now widely available in ordinary school settings. (コンピューターは現在、普通の学校の環境で広く利用可能だ)
I wouldn’t go there in the ordinary way, but this time I have to. (普通ならそこへ行かないが、今回は行かなければならない)
ordinaryの対義語はすでに示した「special」や「extraordinary(並外れた・異常な)」などです。
Her voice had an extraordinary hypnotic effect. (彼女の声は並外れた睡眠効果があった)
「平均」を表す普通:Average
averageは「普通の」「並の」という意味で、「平均的でありふれたさま」を表します。averageには対義語がありません。
This summer was hotter than the average year. (今年の夏は例年[普通]より暑かった)
The food was fairly average. (食べ物はかなり平均的[普通]だった)
「普通」を意味する6つの副詞
次に、6つの形容詞の副詞を見ていきましょう。形容詞と副詞はどちらも他の品詞を修飾するため混同されがちですが、修飾する品詞が異なります。形容詞は名詞を、副詞は名詞以外を修飾しますが、ここで示す「普通」を意味する副詞は基本的に動詞や文全体を修飾すると考えていいでしょう。
副詞は形容詞に-lyがついた形で、各副詞は上記で示した形容詞と同様のニュアンスです。また、形容詞で示した対義語の副詞も確認してみてください。
「正常」を表す普通:Normally
normallyは「正常に」「普通は」という意味で、「普通であるさま」「正常なさま」を表します。
Lions normally attack other animals only when they are hungry. (ライオンは普通、空腹のときのみ他の動物を襲う)
I don’t normally take my holiday in midsummer. (私は普通、真夏に休暇をとることはない)
normallyの対義語は「abnormally(異常に・異常なほど)」です。
Her heart was beating abnormally. (彼女の心臓は異常なほど鼓動していた)
「一般的」を表す普通:Generally
generallyは「一般に」「通常」「普通は」「概して」という意味で、「一般的であるさま」を表します。
The babies generally wake up three times during the night. (赤ちゃんは普通、夜中に3回起きる)
She doesn’t generally stay home on Sundays. (彼女は普通、日曜日に家にいない)
generallyの対義語は「specially(特別に)」「specifically(特に)」「particularly(特に)」などです。
I came here specially to meet you. (あなたに会うために特別にここへ来た)
These jeans were designed specifically for women. (これらのジーンズは女性のために特別にデザインされた)
The bed wasn’t particularly comfortable. (ベッドは特に快適ではなかった)
「いつも通り」を表す普通:Usually
usuallyは「普通は」「たいてい」「いつもは」という意味で、「いつもと変わらないさま」を表します。
My daughter usually sings in the shower. (娘はたいていシャワー中に歌を歌う)
The street lights are usually turned on at 7. (街灯は普通、7時に点灯する)
usuallyの対義語は「unusually(異常に・一風変わった)」です。
My dog is unusually fond of chocolate. (ウチの犬は異常にチョコレートが好きだ)
「ありふれている」を表す普通:Commonly
commonlyは「一般に」「普通には」「よく」という意味で、広く一般に知られた「ありふれているさま」を表します。
The most commonly known marsupials are kangaroos. (最も一般に知られている有袋類はカンガルーだ)
Elbow injuries are commonly found among tennis players. (膝のケガはよくテニス選手に見られる)
commonlyの対義語は「uncommonly(珍しく・異常なほどに)」です。
I woke up uncommonly early today. (今日は珍しく早起きたよ)
「平凡」を表す普通:Ordinarily
ordinarilyは「普通に」「通常」という意味で、いつもの通り「平凡なさま」を表します。
Ordinarily the library is open, but it is closed because of the typhoon. (通常図書館は開いているが、台風のため閉館している)
She was ordinarily very busy in the morning. (彼女は普段、朝とても忙しい)
ordinarilyの対義語はすでに示した「specially」や「extraordinarily(異常に・並外れた)」などです。
Elephants have extraordinarily long trunks. (ゾウは鼻が異常に長い)
「平均」を表す普通:Averagely
averagelyは「平均的に」という意味で、「平均的でありふれたさま」を表します。
He’s an averagely attractive man. (彼は普通に魅力的な男だ)
She enjoyed an averagely successful career as a model. (彼女はモデルとして平均的に成功したキャリアを楽しんだ)
その他の「普通」を表す英語表現
最後に、その他の「普通」を表す英語表現を見ていきましょう。
「普通です」を表す英語表現
感想を聞かれたり、「元気?」と尋ねられたりしたとき、「普通です」「普通だったよ」と答える表現です。
感想としての「普通です」
「おいしかった?」「映画はどうだった?」など感想を求められたとき、「普通だったね」「いいんじゃない」「まあまあだよ」という意味合いでよく「okay」を使います。日本語では同意の場面でよく使われますが、英語では「普通」を表す場合にも使います。ポジティブな要素は少なく、「不満はないけど、特に満足するほどでもない」というニュアンスです。
A: How was your weekend? (週末はどうだった?)
B: It was okay. (普通だったね)
A: How was the new movie? (新しい映画はどうだった?)
B: Well… Not bad. (うーん…悪くないよ)
How are you?の返事としての「普通です」
「How are you?」「How is it going?」「What’s up?」のように尋ねられたときに、「普通だよ」「いつも通りだよ」と答える場合は以下のように表現しましょう。
I’m okay. (まあまあだよ)
Nothing special. (特別なことは何もない = いつも通りだよ)
Not much. (特に変わったことはないよ)
Same as usual. (いつも通りだよ)
「普通」と似た意味の英語表現
いろいろな「普通」を見てきましたが、ここでは「普通」に似た表現を見ていきます。
常識的
「常識的な」に適しているのは、commonsenseです。これは形容詞ですが、名詞として使う場合はcommon sense(常識)のように分けます。
We should choose a commonsense approach. (我々は常識的なアプローチを選択するべきだ)
It’s common sense to keep medicines away from children. (子供の手の届かないところに薬を保管するのは常識だ)
また、commonsensical(常識のある・常識的な)でも表現できます。
He described the report as “rigorous and commonsensical”. (彼はその報告書を「厳密で常識的」だと述べた)
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. (ごく常識的に考えても、笑いのない人生は暗くて冷たいよ)
普遍的
「普遍的な」に適しているのはuniversalです。universalには他に「世間一般の」「一般的な」「宇宙の」などの意味があります。
Love and relationships are always universal concerns. (愛と人間関係は常に普遍的な関心事だ)
Climate change is a universal problem. (気候変動は普遍的な問題だ)
習慣的
「常習的な」に適しているのはhabitualで、「いつもの」「常習的な」という意味もあります。usualは過去の経験から「普通」と考えられることを指す一方、habitualは習慣の結果として「普通」になったことを指します。
She took her habitual place at the table. (彼女はテーブルのいつもの場所についた)
He took his habitual morning walk with the dog. (彼は犬といつもの朝の散歩をした)
「普通」を使った英語表現
「普通」が含まれる英語の関連表現を見ていきましょう。これまで見てきた単語も出てくるので、チェックしてみてください。
普通預金 | saving account / ordinary deposit |
普通郵便 | ordinary mail |
普通列車 | local train / accommodation train |
普通紙 | plain paper / regular paper |
普通ゴミ | general refuse / general garbage |
普通名詞 | common noun |
普通運転免許 | regular driver’s license |
普通サイズ | regular size |
普通車 | standard-sized car |
普通の生活 | normal life / ordinary life |
普通の学校 | ordinary school |
普通の恰好 | regular clothes / everyday clothes |
普通の挨拶 | usual greeting |
普通の人 | average person |
普通のかぜ | common cold |
普通の手順 | standard procedure |
普通の言い回し | common expression |
普通の家柄 | average and ordinary family |
「普通」に関する英語表現の使い分けが理解できたら
日本語の「普通」にはいくつか意味があるので、英語表現を使い分けるには各単語の意味とニュアンスをしっかり捉えることが重要です。使い分けがうまくできるようになるには時間がかかりますが、日常生活で使う表現ばかりなので、日々使いながら身につけていきましょう。
「普通」に関する英語表現を使ってみたいという人は、レアジョブ英会話がおすすめです。経験豊富な講師陣のレッスンには定評があり、無料体験レッスンも利用できます。
初回レッスンのレベルチェックをもとに日本人カウンセラーがあなたのためにアドバイスします。
Please SHARE this article.
英語を話せるようになりたいなら
学習のプロにみてもらおう
英語を学んできたのに、いざ話そうとなると全く言葉が出てこない、その原因は圧倒的にアウトプット量が不足していることにあります。
英会話の経験量を増やしたいなら断然オンライン英会話がおすすめ。1日25分だけ英語を話す習慣が鍵を握っています。高いお金を払って海外留学する必要はないのです。
無料登録しておくとお得な情報が届きます
今すぐ無料体験する最適な学習サイクルが
レアジョブ英会話ひとつで完結
※「ソロトレ」は有料会員様のみご利用いただけます
レアジョブ英会話なら、英会話レッスンはもちろんのこと、「聞いて話す」発話トレーニング「ソロトレ」や一歩一歩英語力を積み上げられるオリジナル教材など、オンライン英会話市場で長年培ってできたコンテンツを豊富に取り揃えています。(追加料金なし/教材無料)苦手を克服したいなら使うべき選りすぐりのコンテンツです。
利用者インタビュー
無料登録~7日以内なら初月半額
今すぐ無料体験する