「純米酒」を英語で言うと?日本酒の魅力を英語で伝えてみよう

公開日:
  • このエントリーをはてなブックマークに追加

「日本酒」は英語圏ではsakeとして知られ、外国人の間でも愛好家が増えています。さまざまな味や香りがあり、多くの種類の中から選べるのも、人気を集めている大きな理由。でも、日本人である私たちでも、「純米酒と普通酒の違い」「吟醸酒とは何か」といったことを、深く考えてみたことがないのではないでしょうか。そこで、日本酒にまつわる基礎的な知識をお伝えしつつ、それらを英語で表現し、外国人におススメしてあげる方法をご紹介します。

日本酒の作り方や酒蔵について説明できるようになろう

日本酒はrice wineとも呼ばれます。お米からできているということを知っている外国人は多いようですが、なぜあのように透明なきれいなお酒ができるのか、説明できるときっと喜ばれるはず。酒蔵によって独自の銘柄があることも教えてあげましょう。

日本酒の作り方

It’s made from rice.
(日本酒はお米からできています)

made from ~は「~から作る」で、Wine is made from grapes.(ワインはブドウから作る)となります。

Rice is fermented with yeast called koji.
(お米は麹と呼ばれる酵母で発酵させます)

fermentは「発酵させる」で、「納豆」をfermented soy beans(発酵させた大豆)と言います。

It’s filtered and becomes clear or slightly yellowish.
(こして、透明または少々黄色がかった色になります)

clearは「透明な」。-ishは「~っぽい」ということで、whitish(白っぽい)、bluish(青っぽい)のような言い方もあります。

酒蔵について説明する

There are many local breweries in Japan.
(日本には多くの地元の酒蔵があります)

brewは「醸造する」で、breweryは「酒蔵、醸造所」。

Each brewery has its own sake brand.
(それぞれの酒蔵に独自の銘柄があります)

「銘柄」はbrandと言います。

Some breweries are open to the public to show their sake making process.
(一般公開して酒造りの工程を見せている酒蔵もあります)

open to the publicで「一般公開して」ということ。

日本酒の種類を英語で言うと?

日本酒には「純米酒」「本醸造酒」「吟醸酒」などの種類がありますが、違いを明確に言える人は、日本人でもあまり多くはないようです。それぞれの特徴や違いを理解しつつ、英語で説明できるようになっておきましょう。

「純米酒」を英語で言うと?

Junmai sake is pure sake, made with only rice, koji, and water.
(純米酒は純粋な酒で、米と麹、水だけで作られています)

pureは「純粋な、混じり物がない」。made with ~は「~を使って作る」。

「本醸造酒」を英語で言うと?

A little alcohol is added to Honjozo sake to enhance the flavor.
(本醸造酒には、香りを引き立たせるため少量のアルコールが加えられています)

本醸造酒のアルコールの割合は10% or less(10%以下)で、それより割合が多いものは「普通酒」(Standard sake)と呼ばれます。

「吟醸酒」「大吟醸酒」を英語で言うと?

To make Ginjo sake, 40% or more of the grain is polished away.
(吟醸酒を作るには、40%以上精米されます)

grainは「穀物」で、収穫したお米を40%以上磨き、残りが60%以下になっているものが「吟醸酒」となります。

To make Daiginjo sake, 50% or more of the grain is polished away.
(大吟醸酒を作るには、50%以上精米されます)

大吟醸のほうが磨かれている部分が多く、その分澄んだ味わいとなります。

Ginjo sake and Daiginjo sake are brewed longer at lower temperatures to create a unique flavor.
(吟醸酒や大吟醸酒は、低温で長時間かけて醸造し、独特の香りを造ります)
この醸造法は「吟醸造り」(Ginjo brewing)と呼ばれています。

日本酒のランクを整理しておこう

アルコールを加えた吟醸造りの酒は単に「吟醸酒」「大吟醸酒」と呼ばれ、簡単に言うと、味や値段は以下のようにランク付けできます。

Pure daginjo sake(純米大吟醸酒)>Pure ginjo sake(純米吟醸酒)>Pure sake(純米酒)>Daiginjo sake(大吟醸酒)>Ginjo sake(吟醸酒)>Standard sake(普通酒)

一般にはPure daginjo sake(純米大吟醸)が一番値段が高くておいしい、ということになりますが、それ以外のランクのファンも多く、We choose whatever we think good.(おいしいと思ったものを選ぶ)と教えてあげてもいいかもしれません。

日本酒の味や香りを英語で表現

日本酒の味は「甘口」「辛口」と表現し、「きりっとした」「余韻が残る」といった言い方をすることもあります。こういった日本語独特の形容の仕方を英語で表現してみましょう。

甘口か辛口かを英語で

dry辛口の
sweet甘口の
bitter苦い
fruityフルーティーな
acid酸味がある
pungentピリッとする

味わいを英語で

crispキレがある、きりっとした
lingering余韻が残る
light軽い、淡麗な
mellow芳醇な

香りを英語で

deep aroma深い香り
gorgeous aroma華やかな香り
fresh aromaさわやかな、すっきりとした香り
exquisite aromaふくよかな香り

外国人に日本酒をおススメするための英会話

日本に興味のある外国人におススメの日本酒を聞かれたり、居酒屋に連れていって種類を選んであげたりすることもあるかもしれません。ここにご紹介した表現を使って、どんなふうに説明すればいいかを知っておきましょう。

日本酒を選んであげる

A: Here’s the sake menu.
(これが日本酒のメニューです)
B: Wow, there are so many kinds. Which one should I have?
(わあ、たくさんありますね。どれを飲めばいいでしょうか?)
A: Pure daginjo sake is premium sake. Standard sake is popular with good price. Each one has its own good points.
(純米大吟醸酒は高級酒です。普通酒は廉価で人気があります。それぞれにいいところがあります)
B: Well, I’ll have what you recommend.
(ええと、おススメのものにします)

日本酒の味を説明する

A: What taste do you like? Dry or sweet? Light or mellow?
(どんな味がいいですか?甘口か辛口か?淡麗か芳醇か?)
B: I like dry sake, light and crisp.
(辛口の日本酒で、淡麗できりっとしたのがいいですね)
A: How about Pure ginjo sake of Kubota? It has a fresh aroma and goes well with any dish.
(久保田の純米吟醸酒はどうでしょうか?さわやかな香りで、どんな料理にも合います)
B: Sounds good. I’ll go with it.
(よさそうですね。それにします)

酒蔵見学をおススメする

A: Some sake breweries are open to the public. You can visit one of them during your stay.
(一般公開している酒蔵もあります。滞在中に訪問できますよ)
B: Sounds interesting. What can we see there?
(おもしろそうですね。何が見られるんですか?)
A: They‘re showing the sake making process. And you can taste some of their sake.
(酒造りの工程を見せています。日本酒の試飲もできますよ)
B: I’d love to visit there.
(ぜひ行ってみたいですね)
A: I’ll show you around if you’d like.
(よければご案内します)

日本酒のことを話題にするだけで、いろいろ話がはずみそうですね。

外国人を相手に実際に英語で話す前に、練習の機会がほしいと思ったら、ぜひレアジョブ英会話の無料体験レッスンを活用してください。

初回レッスンのレベルチェックをもとに日本人カウンセラーがあなたのためにアドバイスします。

まずはレアジョブ英会話を無料登録しよう

Please SHARE this article.

英語を話せるようになりたいなら
学習のプロにみてもらおう

英語を学んできたのに、いざ話そうとなると全く言葉が出てこない、その原因は圧倒的にアウトプット量が不足していることにあります。
英会話の経験量を増やしたいなら断然オンライン英会話がおすすめ。1日25分だけ英語を話す習慣が鍵を握っています。高いお金を払って海外留学する必要はないのです。

無料登録しておくとお得な情報が届きます

今すぐ無料体験する

最適な学習サイクルが
レアジョブ英会話ひとつで完結

レアジョブ英会話の学習サイクルを示す図。各ステップは現状把握、学習相談、予習、実践の4つで、矢印でつながっています レアジョブ英会話の学習サイクルを示す図。各ステップは現状把握、学習相談、予習、実践の4つで、矢印でつながっています

※「ソロトレ」は有料会員様のみご利用いただけます

レアジョブ英会話なら、英会話レッスンはもちろんのこと、「聞いて話す」発話トレーニング「ソロトレ」や一歩一歩英語力を積み上げられるオリジナル教材など、オンライン英会話市場で長年培ってできたコンテンツを豊富に取り揃えています。(追加料金なし/教材無料)苦手を克服したいなら使うべき選りすぐりのコンテンツです。

利用者インタビュー

無料登録~7日以内なら初月半額

今すぐ無料体験する

編集部おすすめ記事

英語に関する最新記事を
メルマガでチェックしよう!

メールマガジンを購読する