英語学習者なら「これ、英語ではなんと言う?」というフレーズを一度は聞いたことがあるでしょう。しかし、実際に外国人に対して英語でこのフレーズを使うとき、具体的にどのように尋ねればいいのか分かりますか?また、外国人から「これって、日本語では、どう言うの」と英語で聞かれたとき、英語でどう答えればいいのでしょうか。
この記事では、「これ、英語ではなんと言う?」を英語でどのように表現して、どのような答え方があるのかを解説します。もちろん、外国人から「これって、日本語ではなんて言うの」と聞かれたときの英語表現も併せてご紹介します!
「これ、英語ではなんて言う?」と尋ねたいとき
「これ、英語ではなんと言う?」という質問は、英語学習者にとってよくあるシチュエーションです。しかし、実際にこのフレーズを英語では表現する際、どのように言えばいいか悩むことも多いでしょう。ここでは、具体的な英語表現やその使い方を紹介します。シチュエーションごとに役立つフレーズを学び、外国人とのコミュニケーションをよりスムーズにしましょう。
基本的な英語表現
「これ、英語ではなんて言う?」を英語で尋ねたいときのフレーズから見ていきます。日常会話やフォーマルな場面で使える便利な表現を3つ紹介し、それぞれのニュアンスの違いを解説します。状況に応じて最適なフレーズを選べるようにしましょう!また、答え方の例も併せて示しますので参考にしてみてください。
・How do you say ●● in English?
このフレーズは、最も一般的でシンプルな表現です。誰に対しても使いやすく、特に日常会話やカジュアルな場面で自然に使えます。友達同士や知り合いに、英語で特定の言葉をどう表現するかを聞くときに便利。
<ニュアンス>
・一般的な質問
・カジュアルな会話に適している
・相手に対して具体的な答えを期待している感じが強い
Q: How do you say this in English? (これって英語ではなんて言うの?)
A: That’s called ‘fireworks’ in English. (それは英語では「fireworks(花火)」と言うよ)
Q: How do you say ‘梅雨’ in English? (「梅雨」って英語ではなんて言うの?)
A: We say ‘the rainy season’ in English. (英語では「the rainy season」と言うよ)
・What is the English word for ●●?
このフレーズは、特定の言葉の英単語を直接聞きたいときに使います。「●●に該当する英語の単語は何か?」とより焦点を絞って質問。特定の単語を探しているニュアンスがあり、少しフォーマルに感じる場合もあるでしょう。
<ニュアンス>
・より単語にフォーカスしている
・単語そのものを聞いている印象が強い
・少しフォーマルな印象
Q: What is the English word for ‘おもてなし’? (「おもてなし」に相当する英語の単語は何ですか?)
A: ‘Omotenashi’ is often translated as ‘hospitality’ in English. (「おもてなし」は英語でよく「hospitality」と訳されます)
Q: What is the English word for ‘団子’? (「団子」に相当する英語の単語は何ですか?)
A: ‘Dango’ is the same in English. (「団子」は英語でも「dango」と言います)
・How can I say ●● in English?
このフレーズは、少し控えめで丁寧な印象を与える表現です。自分がその単語をどのように言えばよいかを聞いており、特に自分が話す場面を意識した質問になります。カジュアルな場面でもフォーマルな場面でも使える応用範囲の広いフレーズ。
<ニュアンス>
・少し丁寧な響き
・自分がどう表現するかにフォーカスしている
・フォーマルとカジュアルの両方に使える
Q: How can I say ‘お疲れ様’ in English? (「お疲れ様」って英語ではどう言えばいいですか?)
A: You can say ‘Thank you for your hard work’ in English. (英語では「Thank you for your hard work」と言えます)
Q: How can I say ‘いただきます’ in English? (「いただきます」って英語ではどう言えばいいですか?)
A: You can say ‘Let’s eat!’ or ‘I humbly receive this food.’ in English. (英語では「Let’s eat!」または「I humbly receive this food(この食べ物を謹んで受け取ります)」と言えます)
カジュアルな場面での使い方
より親しい間柄やフレンドリーな場面では、シンプルで短いフレーズを使うことが多いです。以下のような表現は、友達や同僚との会話で自然に使えます。
・What’s ●● in English?
このフレーズは短くてシンプルなので、気軽に質問できるのが特徴。あまり堅苦しくない場面で使うのにぴったりです。
Q: What’s ‘焼き鳥’ in English? (「焼き鳥」って英語ではなんて言うの?)
A: ‘Yakitori’ can simply be said as ‘yakitori’, but it can also be expressed as ‘grilled chicken skewers’. (「焼き鳥」は単に「yakitori」とも言うけど、「grilled chicken skewers(焼き鳥串)」とも表現されるよ)
Q: What’s ‘抹茶’ in English? (「抹茶」って英語ではなんて言うの?)
A: It’s called ‘matcha’ in English too. (英語でも「matcha」と言うよ)
・What do you call ●● in English?
こちらもカジュアルな質問で、会話の中でリラックスして使うことができます。誰かに何気なく尋ねたいときに便利。
Q: What do you call ‘花見’ in English? (「花見」って英語ではなんて言うの?)
A: We call it ‘cherry blossom viewing’ in English. (英語では「cherry blossom viewing」と言うよ)
Q: What do you call ‘紅葉’ in English? (「紅葉」って英語ではなんて言うの?)
A: The English word for it is ‘autumn leaves’ or ‘fall foliage. (英語では「autumn leaves」または「fall foliage」と言うよ)
フォーマルな場面での使い方
ビジネスシーンやフォーマルな状況では、丁寧で礼儀正しい表現を使うことが重要です。相手に敬意を示しつつ、具体的な情報を尋ねましょう。
・Could you tell me how to say ●● in English?
この表現は非常に丁寧で、ビジネスやフォーマルな場面で使うのに最適。相手に対する敬意が伝わりやすく、丁寧な印象を与えます。
Q: Could you tell me how to say ‘会議室’ in English? (「会議室」って英語ではどう言いますか?)
A: You can say ‘meeting room’ or ‘conference room’ in English. (英語では「meeting」や「conference room」と言えます)
Q: Could you tell me how to say ‘取引先’ in English? (「取引先」って英語ではどう言いますか?)
A: You can say ‘business partner’ or ‘client’ in English. (英語では「business partner」や「client」と言えます)
・Would you mind telling me how to say ●● in English?
さらに丁寧な印象を与える表現で、非常にフォーマルな場面や目上の人に尋ねるときに使えます。相手に負担をかけないよう配慮した言い回しです。
Q: Would you mind telling me how to say ‘上司’ in English? (「上司」って英語ではどう言えばいいか教えていただけますか?)
A: ‘Boss’ or ‘supervisor’ are common translations in English. (英語では「boss」や「supervisor」が一般的な訳です)
Q: Would you mind telling me how to say ‘履歴書’ in English? (「履歴書」って英語ではどう言えばいいか教えていただけますか?)
A: It’s called ‘resume’ in English. (英語では「resume」と言います)
「これ、日本語でなんて言うの」と聞かれたときは?
外国人から日本語の単語やフレーズを尋ねられることがあるかもしれませんね。適切な返答をすることで、相手に親しみやすさを感じさせることができるので、この機会に英語表現を身につけましょう。
基本的な英語の返答
外国人から英語で「●●って日本語でなんて言うの」と聞かれた際の一般的なフレーズから見ていきます。すでに『「これ、英語でははなんて言う?」の英語表現』でいくつか示しているので、それらの例文を「in English」から「in Japanese」に変えるだけ!シンプルで明確なので、相手に分かりやすく伝わります。
・●● is called 〇〇 in Japanese.
「●● is called 〇〇 in Japanese.」は、「●●は日本語で○○と言います」という意味なので、●●と○○に当てはまる言葉を入れましょう。
Coffee is called ‘コーヒー’ in Japanese. (Coffeeは日本語で「コーヒー」と言います)
・We say 〇〇 for ●● in Japanese.
「We say 〇〇 for ●● in Japanese.」は、同じように「●●は日本語で○○と言います」という意味。
We say ‘犬’ for ‘dogs’ in Japanese. (「Dogs」は日本語で「犬」と言います)
文法的な違いを意識した説明
日本語の表現には英語との文法的な違いがあるため、相手に説明するとより理解が深まるでしょう。
In Japanese, we often use ‘は’ to mark the topic of the sentence. So when we say ‘犬は’ (Inu wa), it means ‘As for the dogs…’ and indicates that we’re talking about dogs specifically. (日本語では、文の主題を示すために「は」をよく使います。したがって、「犬は」と言う場合、「犬に関しては…」という意味になり、特に犬について話していることを表します)
In Japanese, the word ‘猫’ (neko) is often used as a noun on its own, while in English, you might say ‘a cat’ to specify it as a singular item. (日本語では「猫」という言葉は単独の名詞としてよく使われますが、英語では特定の一匹の猫を指すために「a cat」と言うことがあります)
簡単な説明を加える場合
単語の文化的な背景や微妙な意味の違いを伝えたい場合の表現です。
・It’s similar to…
2つのものが似ているときに適した表現。Itを具体的に表現してもいいでしょう。
It is similar to pasta, but udon is thicker and made from wheat. (それは「パスタ」に似ていますが、「うどん」はより太く、小麦から作られています)
Shrines are similar to temples in that they are places of worship in Japan. (神社は日本における信仰の場である点でお寺と似ています)
・It has a slightly different meaning from…
2つのものが微妙に異なることを説明するのに適しています。
It has a slightly different meaning from ‘festival’, ‘祭り’(matsuri)often has religious connotations. (「festival」とは少し意味が異なり、「祭り」には宗教的な意味合いが含まれることが多いです)
The phrase ‘お疲れ様です’ (otsukaresama desu) has a slightly different meaning from ‘thank you’ in that it expresses appreciation for someone’s hard work rather than just gratitude. (「お疲れ様です」というフレーズは「ありがとう」とは少し異なる意味を持ち、単なる感謝ではなく、相手の努力に対する感謝を表現します)
オンライン英会話で実践してみよう!
英語学習者なら一度は目にしたことがある「これ、英語ではなんて言う?」というフレーズの英語表現をご紹介しました。ニュアンスや丁寧さの違いを理解して、シチュエーションに合った表現を使えるようにしましょう!
「これ、英語ではなんて言う?」を意味する英語表現を実践で使ってみたいという人は、ぜひ、レアジョブ英会話の無料体験レッスンを活用してみましょう。
初回レッスンのレベルチェックをもとに日本人カウンセラーがあなたのためにアドバイスします。
Please SHARE this article.
英語を話せるようになりたいなら
学習のプロにみてもらおう
英語を学んできたのに、いざ話そうとなると全く言葉が出てこない、その原因は圧倒的にアウトプット量が不足していることにあります。
英会話の経験量を増やしたいなら断然オンライン英会話がおすすめ。1日25分だけ英語を話す習慣が鍵を握っています。高いお金を払って海外留学する必要はないのです。
無料登録しておくとお得な情報が届きます
今すぐ無料体験する最適な学習サイクルが
レアジョブ英会話ひとつで完結
※「ソロトレ」は有料会員様のみご利用いただけます
レアジョブ英会話なら、英会話レッスンはもちろんのこと、「聞いて話す」発話トレーニング「ソロトレ」や一歩一歩英語力を積み上げられるオリジナル教材など、オンライン英会話市場で長年培ってできたコンテンツを豊富に取り揃えています。(追加料金なし/教材無料)苦手を克服したいなら使うべき選りすぐりのコンテンツです。
利用者インタビュー
無料登録~7日以内なら初月半額
今すぐ無料体験する